4#งานหนังสือsummer2008 / หงสาจอมราชันย์ [1]
posted on 08 Apr 2008 22:36 by nun-bu-meow in triology
ในที่สุดก้อผ่านพ้นงานหนังสือที่แสนทรหดจนได้ ...แฮ่ก แฮ่ก....แฮ่ก
เหนื่อยมากๆๆๆ เพราะงานจัดสิบวันนันบุไปถึงห้าวัน !
(ความจริงเพื่อนชวน 7 วันแต่หมดแรง T , T)
บ่อยเกือบเท่าเพื่อนที่ขายหนังสือกันเลยทีเดียว
ต่างตรงเค้าไปได้ตัง เราไปผลาญตัง ((เอิ๊กกก~))
คนเยอะเกือบจะทรุดสลบกลางงานแต่เดชะบุญดวงยังแข็งรอดมาได้
สำหรับเราแล้วงานหนังสือไม่ใช่เพื่อซื้อหนังสือ
แต่เหมือนงานรวมเพื่อนเก่า+รวมญาติๆมากก่า
ปิดเทอมนี่ดีจิงๆเน้อะ ได้เจอเพื่อนม.ปลาย เพื่อนที่ม.
แล้วก้อญาติๆที่ห่างหายกันไปตอนเปิดเทอม
วันๆเล่นแต่ทริคสเตอร์ กิน นอน ขึ้นอืด ดูทีวีไปตามเรื่องตามราว
นันบุมิมีเรียนซัมเม่อร์นินา ดีจัยมากมาย
กลับมาเรื่องงานหนังสือดีก่า ด้วยความบร้าสามก๊กขึ้นสมอง
จึงได้เจ้าสองเล่มนี้ติดมือกลับบ้าน
หงสาจอมราชันย์ เล่ม 26 ล่าสุดใส่แกะกล่อง
คือนันบุเดินผ่านซุ้มบูรพัฒน์ทุกวัน วันแรก...วันที่สอง...วันที่สาม...วันที่สี่...
และวันที่ห้านี้เอง บังเอิญเดินผ่านเหลือบเห็นเล่มนี้เข้า
.
" พี่ๆ เมื่อวานมายังไม่เห็นเล่มนี้เลยนิ " ถามคนขาย
"เพิ่งออกวันนี้วันแรกสดๆร้อนๆ น้องไปหาซื้อร้านการ์ตูนตอนนี้ยังไม่มีขายนะ!"
.
ชอบหงสามากๆเพราะยิ่งอ่านยิ่งงง
(??)
สับสนกับสามก๊กฉบับจริงเหลื๊อเหกิน~
ต้องเล่มนี้เลย!
ทำเอาเราเดินวนหาเกือบยี่สิบรอบโซน C1 C2 (ไม่ได้โม้นะเอ้อ!)
เพราะวันที่สี่ที่เดินยอดเงินคงอยู่ = 0 บาท
ทรัพย์จางอย่างแรง ยังดีมีบัตรใต้ดินติดตัว....
เงินหมดแต่ดันไปเตะตาเจ้า "หยั่งรู้สามก๊ก"เล่มนี้เข้า!
เลยจ้องๆไว้ สัญญากะตัวเองว่าวันสุดท้ายต้องมาซื้อให้ได้!!!!!
.
.
แล้วก็ได้มา
.
.
ดีจัยจิงเร๊ยย
เรามาแนะนำหนังสือทั้งสองเล่มอย่างละเอียดดีก่า
ใครเป็นเซียนสามก๊กจะอ่านข้ามๆไปบ้างก็ได้ไม่ว่ากันจ้า
ใครเห็นด้วยไม่เห็นด้วยประการใดก็ออกความคิดเห็นตรงคอมเม้นได้นะจ๊ะ
ประเดิมเล่มแรก...
หงสาจอมราชันย์
จากวิกิ พีเดีย สารานุกรมเสรี
หงสาจอมราชันย์ เป็นการ์ตูนฮ่องกง แต่งโดยเฉินเหมา นักเขียนการ์ตูนชาวฮ่องกง เริ่มตีพิมพ์ครั้งแรกตั้งแต่ปี ค.ศ. 2001 เรื่องราวหยิบยกเอาเหตุการณ์ใน สามก๊ก จากทั้งวรรณกรรมและพงศาวดารมาเป็นโครงเรื่อง ซึ่งบางส่วน มีการตีความลักษณะของตัวละครขึ้นมาใหม่จากความคิดของเฉินเหมาเอง โดยมี สุมาอี้ และ เหลี่ยวหยวนหว่อ (จูล่ง) เป็นตัวดำเนินเรื่องหลัก
ปัจจุบันนอกจากฮ่องกงกับไต้หวันแล้ว หงสาจอมราชันย์ ยังถูกซื้อลิขสิทธิ์ไปตีพิมพ์ในหลาย ๆ ประเทศ เช่น ญี่ปุ่น เกาหลี เวียดนาม สิงคโปร์ และ ไทย
พูดง่ายๆตามประสาโอตาคุ หงสาจอมราชันต์ก็คือ"โดจินสามก๊ก"ดีๆนี่เอง
ที่ยังคงเนื้อเรื่องหลักๆเอาไว้ แต่ใส่ไข่ใส่น้ำสร้างเหตุการณ์เสริมขึ้นมาให้แต่ละฝ่ายสู้กัน
อย่างมันส์คับอย่างมันส์ ...
อย่าง(โคตร)งงด้วย...
เพราะมันยำกันเละจนต้องวนกลับไปอ่านเล่มก่อนหน้าอยุเรื่อย
ทุกวันนี้เล่มต้นๆบางฉากก็ยังเป็นปริศนาอยุ เหอๆ
หงสานั้นไม่ได้มีเพียงฉากต่อสู้อย่างเดียวอย่างที่พบกันบ่อยในการ์ตูนวิทยายุทธจีน
แต่มีคติแง่คิดและมุมมองของคนในสมัยปัจจุบัน(เฉินเหมา--คนวาดน่ะเอง)
ผสมผสานเข้ากับยุคจีนโบราณได้ลงตัวอย่างน่าแปลกใจ
ประทับใจการผูกเรื่องที่เหมาะเจาะไปเสียหมด และที่สำคัญ...
ลิโป้หล่อมากกกกกก *
(เพื่ออรรถรส กรุณาเน้นคำว่า"มากกกกกกก"จากโทนต่ำไปสูง)
มีแรงฮึดอ่านทุกครั้งที่เฮียขึ้นหน้าปก อ่านไม่รุเรื่องก็ต้องรุให้ได้!
เหอๆ แต่สงสัยจิงว่าทำไมลิโป้ไม่ตายๆไปซะที ตั๋งโต๊ะก้อซี้ม่องไปนานแล้วแท้ๆ
เอาเถอะตราบใดที่ลิโป้หล่อวันหล่อคืน นันบุให้อภัย.... (อ่าว)
ไม่ค่อยจะลำเอียงเลยน้ออออ!
เนื้อเรื่องที่เติมแต่งชอบที่มีแปดพิสดารจากสำนักคันฉ่องวารีนี่แหล่ะ
เป็นการรวบรวมยอดกุนซือจากก๊กทั้งสามมารวมอยุด้วยกัน อาทิหงส์อ่อน(บังทอง)
มังกรหลับ(ขงเบ้ง) กุยแก ซุนกวน กาเซี่ยง จิวยี่ อ้วนปึง ..อีกหน่อจำมะได้
รุสึกจะชีซีละมั้ง
เมื่อแต่ละคนได้ฉายาแล้วค่อยออกจากสำนัก เพื่อติดตามนายที่ตนเห็นว่าดี
ต่างก็แยกย้ายกันไปเป็นกงจื้อต่างก๊กแล้วกลับมาประชันกันด้วยสมองระดับอัฉจริยะ
เก่งจนน่าหมั่นไส้เชียวละ ชริชริ~
แล้วก้อชอบความสัมพันธ์ระหว่างตระกูลสุมา(สุมาอี้)กับซากทัพด้วย
ส่วนตัวเอกของการ์ตูนหงสาก็คือ....
แต่นแต๊น~ เปิดตัวพระเอกตัวจริง "เหลี่ยวหยาวหว่อ" หรือเตียวหุน(เมฆ)
หรือจูล่งที่เรารุจักกันดีนั่นเอง
และอีกคนคือ"ต๋งต๊ะ" หรือสุมาอี้
ข้างบนเปนหน้าปกเล่มสิบสามที่มีคนจีนมาคอสเป็นอาหว่อ
คอสตูม+คาแรคเตอร์เหมือนในการ์ตูนเป๊ะ! หล่อได้ใจมั่ก!!!
วันนี้คงโม้ไม่หมด ไว้คราวหน้ามาต่อนะคะ ^^//
ส่วนอีกเล่มคือ "หยั่งรู้สามก๊ก"
เป็นหนังสือแนะนำ หมวด 800 วรรณคดีของจุฬาฯด้วยละ
จากคำถามและคำตอบจำนวน 333 ข้อ ทำนองปุจฉา- วิสัชนา ในเรื่องต่างๆ ของสามก๊ก จะทำให้ผู้อ่านรู้ลึกและเข้าใจภูมิหลังในลักษณะของการหยั่งรู้สามก๊ก มากยิ่งขึ้น เช่น ข้อวิพากษ์ว่าเรื่องสามก๊กเป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นในประวัติศาสตร์จีน หรือไม่ เหตุใดโจโฉจึงไม่กล้าบังคับฮ่องเต้ให้ทรงสละราชบัลลังก์ หรือไม่กล้า ปลงพระชนม์ชีพ ผลจากการพิสูจน์ความจงรักภักดีของสุมาอี้ และกลอุบายของ ขงเบ้งที่คิดจะกำจัดสุมาอี้ สมความปรารถนาหรือไม่ นอกจากนี้ได้แสดง ภาพวาดของตัวละครเด่นๆ ประกอบเนื้อหาด้วย.
.
.
อ่า... ส่วนตัวไม่รุวิจารณ์ไงดีเพราะยังอ่านไม่จบ
แต่สรุปคือเป็นหนังสือถามตอบโดยแฟนพันธุ์แท้สามก๊กค่ะ
ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ.2548
แต่งโดยคุณโกวิท ตั้งตรงจิตร นักเขียนรางวัลดีเด่นแห่งชาติ
นันบุอ่านคำนำของเค้าแล้วประทับใจมาก เพราะเค้าได้รับรางวัลสารคดี
แต่ใช้ภาษาที่เรียบง่ายจนน่าตกใจ
แล้วยังสัมผัสได้ถึงความรักในสามก๊กอย่างจริงจังผ่านตัวอักษรของเค้า
คุณโกวิทบอกว่าอ่านสามก๊กจบไปแล้วรวม 4 รอบ !!!!
(ไม่ใช่ 3 รอบถือว่าคบได้นะคะ เหอเหอ)
ใครจะว่าเรารู้เท่าทันคน คบไม่ได้อย่างไรก็ช่าง
แต่ให้อ่านโดยหยิบยกข้อดีมาใช้ กำจัดข้อเสียออกไป
ไม่ใช่ว่าอ่านสามก๊กหลายจบแล้วจะต้องประพฤติตนเป็นโจโฉ
ทรยศแบบลิโป้ ริษยาแบบจิวยี่ ปากไม่ดีแบบยี่เอ๋ง หรืออวดดีแบบบังทองก็หาไม่...
.
.
เป็นไงล่ะ คมใช่ม้า !
.
.
นอกจากนี้คำถามมากมายนั้นยังมีกล่าวถึงรายละเอียดปลีกย่อย
ชนิดที่ถ้าไม่รู้จริงจะตอบไม่ได้
(ขออนุญาตยกตัวอย่างเนื้อหาบางส่วนมาทั้งกระบุงนะคะ)
.
.
เช่น คำถามข้อที่ 100 ถามจริงๆเถอะ ชื่อเล่าปี่ กวนอู เตียวหุย โจโฉ ลิโป้ ตั้งโต๊ะสารพัดชื่อนับร้อยพันที่เอ่ยนายในสามก๊กเป็นภาษาจีนอะไรไม่ทราบเพราะในฉบับที่แปลเป็นภาษาอังกฤษนั้นว่าไปคนละเรื่อง จนไม่รู้เรื่องไปเลย ?
ผมเข้าใจว่าน่าจะเป็นภาษาฮกเกี้ยนมากกว่าภาษาแต้จิ๋ว ไหหลำ กวางตุ้ง ที่เป็นเช่นนี้เพราะท่านเจ้าพระยาพระคลัง(หน)ท่านว่าจ้างฮกเกี้ยน ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญอักษรศาสตร์จีนมาแปลเป็นไทยให้ฟัง แล้วท่านก็เอามาเขียนใหม่เป็นภาษาที่สละสลวย ด้วยเหตุนี้แล ตัวละครในสามก๊กจึงเป็นคนฮกเกี้ยนไปหมด นี่ถ้าคนไหหลำนำมาแปลจะมีชื่อพิศดารกว่านี้ สนุกมากมายกว่านี้เยอะ
.
หรือจะเป็น
คำถามเกี่ยวกับเนื้อเรื่องที่เรามักมองข้าม
.
เช่น คำถามข้อที่ 132 เหตุใดโจโฉจึงไม่กล้าบังคับฮ่องเต้ให้ทรงสละราชบัลลังก์ หรือไม่กล้าปลงพระชนม์ ?
เทียหยกให้ความเห็นว่าบ้านเมืองจะเกิดจลาจล บรรดาหัวเมืองต่างๆจะรุมเล่นงานจนต้านไม่ไหว เพราะมีอีกหลายเมืองที่ยังไม่ยอมอ่อนน้อมต่อเรา
.
.
เช่นนี้เป็นต้น
เพราะขี้เกียจเลยมีอ่านฉบับจริงกระโดดข้ามบ้างบาง(หลาย)ตอน
คำถามข้อหลังค้างคาใจนันบุมานานมาก
จนเผลอเข้าใจผิดว่าโจโฉเปนทรราชครึ่งวิญญูชนครึ่ง (?)
ต้องขอบคุณหนังสือเล่มนี้มากๆที่ชี้ทางสว่าง
ส่วนตัวแล้วคิดว่า"หยั่งรุ้สามก๊ก" เป็นเสมือนหนังสือแบบฝึกหัดค่ะ
คืออ่านสามก๊กฉบับจริงจบแล้วค่อยมาอ่านจะรู้อะไรมากขึ้นเยอะ
อาจไม่ตอบทุกคำถามที่สงสัยแต่ตอบตรงประเด็นดีค่ะ
วิเคราะห์ได้ฉะฉานไม่มีเม้ม
ใช้ภาษาเข้าใจง่ายและเข้าถึงอารมณ์มาก 555+
ไปงานหนังสือแล้วเจอหนังสือสามก๊กวางขายอยู่มากมาย
มีซีดี ดีวีดีซีรีย์ที่ฉายช่องสิบเอ็ดดึกๆด้วย
มีทั้งหนังสือวิเคราะห์ตัวละครสามก๊ก
เช่นผ่าสมองโจโฉ หรือสามก๊กเวอชั่นคนขายชาติ
แต่จะมีกี่แบบกี่เวอชั่นแต่นันบุกลับสังเกตเห็นว่าฉบับจริงกลับเป็นฉบับที่ขายดีที่สุด
เป็นวรรณกรรมคลาสสิคค่ะ อ่านได้ทุกเพศทุกวัย
อ่านเมื่อไรก็ไม่ตกเทรนด์ ทุกคนก็ว่างั้นใช่ม๊า เมี๊ยวว~~~~!
PS. สงสัยไหม....ทำไมสามก๊กรุ่นกล่องทองทั้งงานมีอยุราคาเดียว
คือลดจาก 1000 เหลือ 500 บาท
เป็นงี้ทุกซุ้ม ทุกปี
....ไม่เข้าใจ..... -"-
- TBC. -
edit @ 8 Apr 2008 22:42:18 by nun-bu-meow